Sayaendou - NEWS
Dva týždne ubehli, recenziu som dopísala a nahodila... je čas na ďalší preklad. Tentokrát sa zavďačím Ryuovi za to, že hodil do éteru takú super návykovú songu!!! Vždy sa mi chce tancovať keď ju počujem (a to som kvalitné drevo xD) a zistila som, že to tak nevplýva len na mňa. Pár počutí a všetci my geekovia odtiaľto na nej frčíme :D neni o čom proste. Friendship forever!!!
Čiže lidi, tu máte super songu s menom Sayaendou od chlapčenskej skupiny NEWS (je tam 6 bishíkov! >w<). Tí čo videli siedmy film One Piece budú vedieť - songu mohli počuť na konci. Enjoy~
Sayaendou
by: NEWS
Romaji:
Umi no mannaka mezameta kakomareta
Ikatsui dokuro ga oira ni donaru
"Omae wa itsu made neten da, yatsura ga soko made kiten da"
Sono toki subete ga udokidashita
Sou sa honmono dattanda
Musuu no semaru kage mune ga sawaida
Bravo! Bravo! Oiratachi maru de sayaendou
Bravo! Bravo! Tomo ni wakachiatta namida
Bravo! Bravo! Oiratachi kyou mo sayaendou
Bravo! Bravo! Kakegaenonai wanpiisu
Gandaraada gandaraada makuramoto kara kikoeru
Gandaraada gandaraada mahou ga sameru kara
Sorosoro ikanakucha yume ga sameru sono mae ni saraba
Fune no mannaka atto iu ma ni kakomareta
Tooku de dokuro ga oira ni sakebu
"Yatsura ni omimai surun da, omae ga fune wo mamorun da"
Nigitta kobushi ni kizuitanda
Oira mo dokuro nandatte
Nakama ga soba ni iru nanimo kowakunai
Bravo! Bravo! Oiratachi mitsuketa otakara wa
Bravo! Bravo! Tomo ni wakachiatta egao
Bravo! Bravo! Oiratachi kyou mo sayaendou
Bravo! Bravo! Kaze atsume iza ikou
Tonzuraa da tonzuraa da kore dake wa hanasanai
Tonzuraa da tonzuraa da tsukamari wa shinai sa
Sorosoro ikanakucha yo ga akeru sono mae ni saraba
Ashita mo aeru hazu shinjite iru sa
Bravo! Bravo! Oiratachi maru de sayaendou
Bravo! Bravo! Tomo ni wakachiatta namida
Bravo! Bravo! Oiratachi kyou mo sayaendou
Bravo! Bravo! Kakegaenonai wanpiisu
Gandaraada gandaraada makuramoto kara kikoeru
Gandaraada gandaraada mahou ga sameru kara
Sorosoro ikanakucha yume ga sameru sono mae ni saraba
Hrášok - Slovenský preklad:
Zobudili sme sa uprostred oceánu, obkľúčení
Nevľúdny pirát na nás zhučal:
”Ako dlho ešte mienite drichmať? Už sú skoro tu...”
V tom momente sa všetko dalo do pohybu
Presne tak, všetko to bolo reálne
Tiahlo k nám nespočetné množstvo tieňov, srdce sa mi rozbúšilo...
Bravo! Bravo! Sme ako hrášok
Bravo! Bravo! Spoločne sa delíme o slzy
Bravo! Bravo! Aj dnes sme ako ten hrášok
Bravo! Bravo! Sme jeden nenahraditeľný celok
Gandaraada gandaraada, počujem to z môjho vankúša
Gandaraada gandaraada, kúzlo pomaly mizne
Za chvíľu budem musieť ísť, takže skôr ako sa zobudím z tohto sna, zbohom
Uprostred paluby lode, v momente sme obkľúčení
Z diaľke na nás kričí ten pirát:
”Idem k nim na malú návštevu, vy ochránte loď!”
Zovretím päste som si uvedomil
Že aj my sme piráti
Mám priateľov po svojom boku, niet sa čoho báť
Bravo! Bravo! Ten poklad, čo sme našli
Bravo! Bravo! Sú to momenty, kde sa spoločne smejeme
Bravo! Bravo! Aj dnes sme ako ten hrášok
Bravo! Bravo! Naberme vietor do plachiet a vyrazme!
Ujdeme, ujdeme im, toto je jediná vec, ktorej sa nevzdám
Ujdeme, ujdeme im, nenecháme sa chytiť
Za chvíľu budem musieť ísť, takže skôr ako vyjde slnko nad obzor, zbohom
Zajtra sa opäť stretneme, verím tomu
Bravo! Bravo! Sme ako hrášok
Bravo! Bravo! Spoločne sa delíme o slzy
Bravo! Bravo! Aj dnes sme ako ten hrášok
Bravo! Bravo! Sme jeden nenahraditeľný celok
Gandaraada gandaraada, počujem to z môjho vankúša
Gandaraada gandaraada, kúzlo pomaly mizne
Za chvíľu budem musieť ísť, takže skôr ako sa zobudím z tohto sna, zbohom
Vaša Rikku~ ^^