SIGNAL - Suzuki Yuki

27.06.2011 16:32

Som späť s prekladom! A rovno si dávam facku za to, že som nedodržala svoje predsavzatie o pridávaní jedného prekladu do dvoch týždňov... *slap* Nevadí, zlepším sa. Dúfam...

V každom prípade, čo tu dneska mám... pesničku, na ktorú som sa namotala už dávnejšie, hneď potom ako som si stiahla opening na anime 07-Ghost. Bola s ním v tom istom singly. Väčšinou tie druhé pesničky mažem keďže nie sú nič moc, ale táto sa mi fakt páčila, plus text má suprový - som sa v tom len utvrdila keď som prekladala. Takže tu máte pecku od Suzuki Yuki, enjoy! :D

 

 

SIGNAL

by: Suzuki Yuki

 

Romaji:

 

You can feel it because it`s yourself

 

Iki mo dekinai marude shinkai mitai

Nita youna kyou kirisaite

Mou sono me ni utsuru zanzou wa kesenai

Nigedasu ni wa shaku deshou?

 

Yuzurenai nante shitteru

Shigamitsuitatte ii

Suterarenai no nara

I will open your eyes

 

Go ahead

Misekake no tsuyosa dakeja

Find the way

Kakugo mo mamoreyashinai

Kotae wa hitotsu dake

 

Go ahead

Yurugisou na puraido wo

Find the way

Tsuranuku tame no shigunaru

Hade ni narase ibitsu na kodou

 

You can feel it because it`s yourself

 

Yakeni saenai sekibaku no tsuki ga terasu

Midasareta shinjitsu

Nee mukou de te wo sashinobasu no wa dare?

Mita koto no nai senkou

 

Kiesou nante shitteru

Uzukumattatte ii

Tsuburetakunai no nara

Begin to move on shining

 

Go ahead

Itami ni nareteshimau yori mo

Find the way

Karitatete susumeba ii

Deguchi wa hitotsu dake

 

Go ahead

Yobisamashita netsujou wa

Find the way

Mirai wo tsunagu bekutoru

Tafu ni kazase utsuro na akashi

 

Kowaresou na sekai ni se wo mukenaide

Tsukamenai yakusoku wo shinjisasete

 

Go ahead

Misekake no tsuyosa dakeja

Find the way

Kakugo mo mamoreyashinai

Kotae wa hitotsu dake

 

Go ahead

Yurugisou na puraido wo

Find the way

Tsuranuku tame no shigunaru

Hade ni narase ibitsu na kodou

Tafu ni kazase utsuro na akashi

 

You can feel it because it`s yourself

You can feel it because it`s yourself

You can feel it because it`s yourself

You can feel it because it`s yourself

 

ZNAMENIE - Slovenský preklad:

 

Dokážeš to cítíť, pretože si to ty sám

 

Akoby si sa ocitol na dne mora, nemôžeš dýchať

Ten "dnešok" čo ho pripomína, rozdrv ho na prach

Odraz, ktorý sa zrkadlí v tých očiach už nemožno zmazať

Nebaví ťa pred ním utekať, však?

 

Vieš, že sa nemôžeš vzdať

Čo i len lipnúť na tej myšlienke stačí

No ak odmietaš zahodiť svoj život

Otvorím ti oči

 

Len choď

S pomocou len predstieranej sily

Nájdi svoju cestu

Neochrániš ani svoje odhodlanie

Existuje jediná odpoveď

 

Len choď

Zdanlivo váhavá hrdosť

Nájdi svoju cestu

Aby si sa cez ňu preniesol, dostaneš znamenie

Hlasno sa ozýva jeho skreslené chvenie

 

Dokážeš to cítíť, pretože si to ty sám

 

Desivo temný, osamelý mesiac

Osvetľuje pravdu, ktorá bola uvrhnutá do chaosu

Povedz, ten čo ku mne z druhej strany vystiera ruky, kto je to?

Taký záblesk svetla som ešte nikdy nevidel

 

Vieš, že môžeš každú chvíľu zmiznúť

Krčiť sa pred tým v strachu je v poriadku

No ak sa odmietaš nechať zničiť

Začni žiarivo napredovať

 

Len choď

Radšej ako zvyknúť si na bolesť

Nájdi svoju cestu

Lepšie je byť štvaný a tak kráčať napred

Existuje jediné východisko

 

Len choď

Prebudená vášeň

Nájdi svoju cestu

Je vektor, ktorý smeruje k budúcnosti

Nepoddaj sa, pozdvihni nad hlavu holé dôkazy

 

Neotáčaj sa chrbtom k svetu, ktorý sa zdá, že čoskoro zanikne

Donúť sa veriť v neuchopiteľný sľub

 

Len choď

S pomocou len predstieranej sily

Nájdi svoju cestu

Neochrániš ani svoje odhodlanie

Existuje jediná odpoveď

 

Len choď

Zdanlivo váhavá hrdosť

Nájdi svoju cestu

Aby si sa cez ňu preniesol, dostaneš znamenie

Hlasno sa ozýva jeho skreslené chvenie

Nepoddaj sa, pozdvihni nad hlavu holé dôkazy

 

Dokážeš to cítíť, pretože si to ty sám

Dokážeš to cítíť, pretože si to ty sám

Dokážeš to cítíť, pretože si to ty sám

Dokážeš to cítíť, pretože si to ty sám

 

Vaša Rikku~ ^^